retro

Een bijzonder souvenir

20170305_131101

Ik houd van gekke voorwerpen. Vond ik een paar weken geleden nog een leuke boomfles (zie mijn vorig blogbericht), nu trof ik een nog gekker souvenir. Of eigenlijk: een stout souvenir. Maar dat had ik thuis pas door. Ik dacht dat het een leuk kapstokje was voor een paar theedoeken. Tot ik gedachtenloos het rokje optilde….

20170305_131114

 

Shopping for new clothes

20160530_115018

Before the webshops there were the mail-order firms. You could browse through a thick catalogue of 500 pages or so to look for your new summer- or winterclothes. Or for new shoes and a long nightgown. Our mailman brought the magazines of Wehkamp. When the magazines were not used anymore, I cut out the pictures of the models and gave them a new head or legs. Or I gave a woman a new skirt and glued her on a couch that you could also buy at Wehkamp. A while ago I found some catalogues of 3Suisses in a secondhand shop. I thought it contained lots of yarn pictures (knitted sweaters and socks) but no: these catalogues were  like the Wehkamp with clothes for women, men and children and they were from the years 1977/1978. When you look at the pictures, I don’t think fashion has changed much… What do you think?

Voordat er webwinkels waren, had je de postorderbedrijven. Je kon door een dikke catalogus bladeren van 500 pagina’s of zo om je nieuwe zomer- of winterkleren uit te zoeken. Of nieuwe schoenen en een lange nachtjapon. Onze postbode bracht de catalogi van de Wehkamp. Als de catalogus niet meer gebruikt werd, knipte ik de foto’s van de modellen uit en gaf ze een nieuw hoofd of benen. Of ik trok een vrouw een nieuwe rok aan en plakte haar vast op een bank -want die verkochten ze ook bij de Wehkamp. Een tijdje geleden vond ik in een kringloopwinkel een paar catalogi van 3Suisses. Ik dacht dat er veel foto’s van wol in zouden staan (gebreide truien en sokken) maar nee, deze catalogi waren net als de Wehkamp met kleding voor vrouwen, mannen en kinderen en ze waren van het jaar 1977/1978. Als ik de foto’s zie, vind ik niet dat de mode erg veranderd is. Toch?

20160530_115422

20160530_11514920160530_115630

20160530_115537

                                                                  Yes, he is smoking!

20160530_11500320160530_115059

20160530_114946

 

Bad weather but great finds

20160427_124213

I wasn’t expecting much of my treasure hunting on King’s Day this year (April 27th) because the weather predictions weren’t very good. The weathermen and -girls said it would be raining and the temperatures would be low… But… I knew I had to go to the street market! Well, I was right about not to expect much. Not many people had cleaned their attics out. And the weather was bad: raining and even hail were falling down on those books, cuddly toys and the people who were so brave to sell their stuff in the freezing cold. Some tried to protect their stuff with plastic sheets. But…. between the showers I managed to find some treasures. When I came home and unloaded my bags, I was quite happy with my finds. For next year I’ll order the sun, nice temperatures, no rain and lots of old stuff!

Ik verwachtte niet veel van Koningsdag dit jaar want de weersvoorspellingen hielden niet over. Regen, hagel, lage temperaturen…. Maar ja, ik moet natuurlijk naar de vrijmarkt! Nou, wat betreft mijn verwachtingen… die kwamen wel uit. Er stonden niet veel mensen die hun zolders hadden leeggeruimd. En het weer… af en toe regende het flink en dat kwam al die knuffelberen, boeken en andere oude spullen niet ten goede. Ik heb trouwens wel bewondering voor de mensen die in weer en wind op de markt stonden! Sommigen probeerden hun spulletjes nog droog te houden met lappen plastic. Tussen de buien door heb ik nog best wat schatten opgedoken. Toen ik thuis mijn tassen uitpakte, was ik best blij met mijn spulletjes! Voor volgend jaar bestel ik de zon, lekkere temperaturen, geen regen en veel oude serviezen, vazen en boeken!

20160427_16152420160427_16311420160427_16320720160427_18051820160427_190915

Don’t throw it away

20160411_112529

What do you do when something in your household is broken? Do you throw away that cup without an aer? That vase without a handle? No? What to do then? Yes! You mend it!  To be honest: when something is broken, I throw it away but our (grand)parents did not do that. They took some glue and put the ear back on the cup! Shopping in secondhand stores and on fleamarkets, I often come across glued vases and cups. I think it has some charme. Someone did put some effort to mend something and sometimes you can’t see where the cup or vase was broken! And of course: sometimes people couldn’t afford to throw away a good cup and saucer….

Wat doe jij als je iets breekt? Gooi je dat kopje zonder oor weg? De vaas zonder oor? Nee? Wat doe je dan? Yep! Je maakt het! Maar laat ik eerlijk zijn: als ik iets gebroken heb, gooi ik het weg. Maar onze (groot)ouders deden dat niet. Die pakten een tubetje lijm en plakten het oortje weer vast aan het kopje! Ik kom vaak gelijmde vazen en kopjes tegen op de rommelmarkt en in kringloopwinkels. Het heeft eigenlijk best iets charmants. Iemand heeft de moeite genomen om iets weer te herstellen en soms kun je niet eens zien waar het kopje of vaas gebroken was! En natuurlijk: soms konden mensen het zich niet veroorloven om een goede kop en schotel weg te gooien….

20160411_11253920160411_11254720160411_11260320160409_120627

 

The friends of Christine

20160221_163034

About two years ago I came across a lovely children’s book:’The little swallow Christine’. I wrote about it on my blog. Last Friday I went to one of my favourite secondhandstores and I was happily surprised to find a second copy of the book! But that wasn’t all, I found five more books, all published in the same series: the Confetti series by publisher Vermande Zonen IJmuiden! Such a great find! I now have the following books: ‘Die Rakete von Bummelsburg’ by Fred Rodrian and Werner Klemke (The rocket of Bummelsburg? Cannot find a translation) and another Christine story by the two authors: ‘Das Wolkenschaf’ (The cloudsheep?). Wera and Claus Küchenmeister wrote ‘Judiths wunderbarer Ball’ (The wonderball of Judith?) and Bert Heller illustrated the book. The tenth book in the series was ‘Fladderina, het rare vlindertje’ (Fladderina, the strange little butterfly’?) by Tine Cortel and illustrations by Ad Pieters. A Dutch book. The first book in the series and one of my favourite is ‘De henne mit den falschen Hühnchen’ by Nils Werner and Eberhard Binder-Stassfurt (The hen and the false little chicken?). The drawings are just wonderful.

Ongeveer twee jaar geleden vond ik een geweldig boek in de kringloopwinkel: ‘Christine en de zwaluwen’. Ik schreef er al eerder op mijn blog over. Afgelopen vrijdag bezocht ik een van mijn favoriete kringloopwinkels en ik was blij verrast een tweede exemplaar van het boek te vinden! Maar op de plank stonden nog meer boeken die allemaal gepubliceerd waren in dezelfde serie: de Confettireeks van Vermande Zonen Uitgevers uit IJmuiden! Een geweldige vondst! Ik heb nu de volgende boeken: ‘De raket van Boemelberg’ van Fred Rodrian en Werner Klemke en een ander verhaal over Christine van dezelfde auteurs: ‘Het wolkeschaap’. Wera en Claus Küchenmeister schreven ‘De wonderbal van Judith’ en Bert Heller verzorgde de illustraties. Het tiende boek in de serie is ‘Fladderina, het rare vlindertje’ van Tine Cortel en tekeningen van Ad Pieters. Het eerste boek in de serie en een van mijn favorieten is ‘De kip met de vreemde kuikentjes’ van Nils Werner en Eberhard Binder-Stassfurt. De tekeningen zijn prachtig.

I couldn’t find much information about the Confetti series. I think there are about 20 books in total. So, I will be on the lookout to complete the series in the nearby future….

Ik heb niet veel informatie over de Confetti serie kunnen vinden. Ik vermoed dat er ongeveer 20 delen zijn. Dus, op zoek naar de ontbrekende delen!

20160221_163253

 Die Rakete von Bummelsburg

Books, books, books

IMG_1866

I love books! When you go shopping with me, you better avoid the bookstores because I can stay there for hours…. I love books about social history (especially about England) and (true) crime books. At this moment I am reading ‘Den stumma flickan’ by the Swedish writers duo Hans Rosenfeldt and Michael Hjorth. It’s their fourth book about criminal profiler Sebastian Bergman. Can’t wait to finish it! (No, I am not reading it in Swedish but I could not find the English translation -if it is already translated). When I visit secondhand stores and fleamarkets I am always on the lookout for vintage children’s books and books about crochet and sewing. Recently I found two great books. An old schoolbook about needlework and a book about knitting and crochet from 1987. I think the schoolbook is from the fifties but I can not find a date in it. It contains a knittingpattern for a nappy pants (is that the right word?) for small children and a sewingpattern for a sunny dress! The other book has patterns and designs that are still used today. Or should I say: they were never out of fashion?

Ik houd van boeken! Als je met mij gaat winkelen, kun je beter de boekwinkels vermijden want ik kan er uren verblijven.. Ik lees vooral boeken over sociale geschiedenis (vooral over Engeland), thrillers en true crime boeken. Op dit moment lees ik ‘Het stille meisje’ van het Zweedse schrijversduo Hans Rosenfeldt and Michael Hjorth. Het is hun vierde boek over forensisch psycholoog Sebastian Bergman. Ik kan niet wachten om het boek uit te lezen! Als ik kringloopwinkels en rommelmarkten bezoek, ga ik altijd op zoek naar vintage kinderboeken en boeken over haken en naaien. Onlangs vond ik een oud schoolboek over handwerken ‘met de groteren’ en een boek over haken en breien uit 1978. Ik denk dat het schoolboek uit de jaren vijftig stamt, maar ik kan geen jaartal vinden. Het bevat een breipatroon voor een luierbroekje en een naaipatroon voor een zonnejurkje! In het andere boek staan patronen en ontwerpen die vandaag de dag nog steeds gebruikt worden. Of moet ik zeggen: die nooit uit de mode zijn geraakt?

IMG_1868 IMG_1867

IMG_1874IMG_1869

Apart from reading books I pick up my crochet work now and then, when I have some spare time. My small blanket takes shape! I hope I can finish it this year.

Naast lezen pak ik in mijn vrije tijd af en toe mijn haakwerk op. Mijn sprei krijgt langzaam vorm en ik hoop dat ik m dit jaar nog af krijg.

IMG_1877

Cups and saucers and traffic signs

IMG_0728

Treasure hunting is sooo much fun. The last couple of weeks were really good because I visited some great fleamarkets. There I was again with my big shopper and enough small change in my pocket.  I bought some orange West-Germany vases and the well known drawing of the deers by Han van Meegeren. The woman who sold me the small picture told me that she had the same drawing at home. I guess there are still a lot of deers of Van Meegeren in the Dutch households! There was also a small auction at the fleamarket. A wooden box got me excited: it contained school stamp! They accepted my bid and I went home with a shopping bag full of treasures and a heavy wooden box I could hardly carry to my car. At home I inspected the wooden box and it turned out the stamp depict the countries of Europe, but the Europe before the Wall fell. There was the stamp with ‘West-Germany’ and the stamp with ‘Eastern-Germany and Poland’. One stamp is missing: I think it’s the one from The Netherlands.

Schat zoeken is zooooo leuk. De afgelopen weken waren weer top want ik bezocht een aantal geweldige rommelmarkten. Daar was ik weer met mijn grote boodschappentas en genoeg kleingeld op zak. Ik kocht een paar oranje vazen van West-Germany en de bekende prent van de hertjes van Han van Meegeren. De dame die mij het schilderij verkocht, vertelde me dat ze dezelfde prent ook had. Ik denk dat er nog heel veel hertjes van Van Meegeren in de Nederlandse huishoudens te vinden zijn! Er was ook een kleine veiling op de rommelmarkt. Een houten kist maakte mij enthousiast. Er zaten allemaal schoolstempels in! Mijn bod werd geaccepteerd en ik ging naar huis met een boodschappentas vol schatten en een houten kist die zo zwaar was dat ik m bijna niet naar de auto kon tillen. Thuisgekomen bleek de kist stempels van Europa te bevatten, maar dan het Europa van toen de Muur nog niet gevallen was. Daar was de stempel met West-Duitsland en de stempel met Oost-Europa en Polen. Een stempel mist: vermoedelijk die van Nederland.

IMG_0646 IMG_0618 IMG_0648

I found more school stuff: two boxes full of magnetic traffic signs who can be placed on a metal (black)board. But the most mysterious find were some ordinairy cups and saucers. I noticed on the ears some words but at first I couldn’t read what it said. I thought it was Chinese or something but then I realized it read: Ten Have. Totally Dutch. The cups and saucers were produced for the company Ten Have, a coffee roaster company from Deventer. I love the tableware but I have no idea how old they are. From the fifties? Who is still sipping their coffee or tea from these cups?

Ik vond nog meer schoolspullen. Twee dozen vol met magnetische verkeersborden die op een metalen (school)bord bevestigd kunnen worden. Maar de meest mysterieuze vondst waren gewone kop en schotels. Ik zag dat er op de oren woorden stonden maar ik kon het niet lezen. Ik dacht dat het Chinees was of zo maar toen zag ik het ineens: Ten Have. Niks Chinees maar gewoon Nederlands. De kop en schotels zijn geproduceerd voor Ten Have Koffie uit Deventer. Ik vind het serviesgoed prachtig maar heb geen idee hoe oud het is. Jaren vijftig? Wie drinkt nog steeds zijn koffie of thee uit deze kopjes?

IMG_0641 IMG_0643 IMG_0683 IMG_0686

On holiday with four vases

IMG_0155

It’s summer and that means: going on holiday! As always we load the car full of clothes, books, plates, shoes, towels and more and travel abroad -this year we went to Germany and Luxembourg. Going on holiday also means I can’t take home a lot of vintage stuff I find in second hand shops in these countries. A couple of years ago I went home with a large vase sitting on my lap. It was the last day of the holiday. When we had a last stop in Hildesheim before driving home I spotted a second hand shop with lots of West-German vases. I think I bought about four or five vases and sitting between my purchases we drove home…. This year I bought four vases. I wanted to buy more -of course- but that was not an option. Luckily the vases found a place in the clothes bag.

Het is zomer en dat betekent: op vakantie! Zoals altijd laden we de auto vol met kleren, boeken, borden, schoenen, handdoeken en meer en vertrekken naar het buitenland -dit jaar zijn we naar Duitsland en Luxemburg geweest. Op vakantie gaan betekent ook dat ik niet veel vintage spulletjes die ik in tweedehands winkels vind in die landen, mee naar huis kan nemen. Een paar jaar geleden ben ik naar huis gereden met een grote vaas op mijn schoot (nee, ik reed niet, ik was de passagier ;)). Het was de laatste dag van de vakantie. We hadden nog een laatste stop in Hildesheim toen ik een tweedehands winkel spotte met heel veel West-Germany vazen. Ik heb geloof ik vier of vijf vazen gekocht en zittend tussen mijn aankopen zijn we naar huis gereden… Dit jaar heb ik vier vazen gekocht. Ik wilde natuurlijk wel meer kopen maar dat was niet echt een optie. Gelukkig vonden de vazen een plekje in de kledingtas.

IMG_0167

The large vase is now one of my favourites. I bought it in Bitburg and I am really pleased with this purchase! It fits perfect with some of my other vases.

De grote vaas is nu een van mijn favorieten. Ik kocht m in Bitburg en ben erg blij met mijn aankoop! Hij past precies bij een aantal van mijn andere vazen.

IMG_0154 IMG_0184

We don’t know where to go on holiday next year. But maybe we should considering buying a large trailer wagon….

We weten nog niet waar we volgend jaar op vakantie gaan. Misschien moeten we overwegen een grote aanhangwagen te kopen…

Not only vases en poodles

IMG_9182

IMG_9181

I don’t call myself an expert in vintage. I still have a lot to learn. But… I think I have a nose for the unusual, kitsch, strange objects! I buy green poodles, wooden deer and paintings (well, reproductions) of crying boys. And most of the time there are people who like those items as much as I do! Sometimes, my nose and my growing knowledge of vintage items are coming together. In a second hand store I discovered a unusual glass object. Looked like a lid or something. But, the label was marked Pukeberg Sweden and I realized it could be a vintage item. And I like everything that is Swedish (yes, that includes Ikea and Abba!) so I bought it. When I came home, I found out on the internet it was an vintage candleholder! I am not really into glass objects but a while ago I found a bowl by Mats Jonasson and it was after I bought the bowl that I not only learned more about design glass objects but I really start to like them! So now I am not only after vases from W-Germany and poodles but also Scandinavian glass!

Ik noem mijzelf geen expert in vintage items. Ik heb nog een hoop te leren. Maar… ik denk wel dat ik een neus heb voor ongewone, kitscherige, vreemde objecten! Ik koop groene poedels, houten herten en schilderijen (nou ja, reproducties) van huilende jongetjes. En meestal zijn er mensen die deze items net zo leuk vinden als ik! Soms komen mijn neus en mijn groeiende expertise in vintage items samen. In een kringloopwinkel ontdekte ik een ongewoon glasobject. Leek op een deksel of zo. Maar er zat een sticker op van Pukeberg Sweden en ik realiseerde mij dat het een vintage object kon zijn. En ik houd van alles dat Zweeds is (ja, ook van Ikea en Abba!) dus ik kocht het. Toen ik thuis kwam, ontdekte ik op het internet dat het een vintage kaarsenhouder was! Nou ben ik niet echt van de glasobjecten maar een tijdje geleden vond ik een schaal van Mats Jonasson en door deze aankoop leerde ik niet alleen meer over design glas maar ik begon het ook mooi te vinden! Dus, ik zoek niet alleen maar vazen van W-Germany en poedels maar ook Scandinavisch glas!

IMG_8490 IMG_8492

A while ago I bought a large hanging lamp. It looked more like a large white bowling ball but I liked and I associated it with a vintage school lamp. At home I removed the top of the lamp and found the name of the designer: Woja from the Netherlands. So, not Ikea (as I thought) but really vintage!

Een tijdje geleden kocht een grote hanglamp. Het leek meer op een grote witte bowlingbal maar ik vond m leuk en het deed mij denken aan een vintage schoollamp. Thuis haalde ik de bovenkant van de lamp er af en vond de naam van de designer: Woja Nederland. Dus geen Ikea zoals ik eerst dacht maar echt vintage!

IMG_9305

The internet is of course a great reference work when you want to identify vintage items. Still, not all answers can be found on the net. Take this lamp for example. I think it’s Scandinavian but I don’t know for sure. Who can solve this mystery and knows the designer?

Internet is natuurlijk een prachtig naslagwerk als je vintage items wilt identificeren. Maar, niet alle antwoorden kun je daar vinden. Neem deze lamp. Ik denk dat het Scandinavisch is maar weet het niet zeker. Wie kan dit mysterie oplossen en weet wie de ontwerper is?

IMG_9339

Hauptmann von Köpenick

IMG_8315

A while ago I wrote about souvenirs and the fact that you can find them in almost every second hand shop. If you want a collection of dolls with folkloric costumes you can fill a cabinet in no time. Most souvenirs I don’t like but sometimes you can find some interesting -or do I have to say- weird items. Take this kangaroo for example. It must be something someone took home after a travel through Australia. Did they use this salt & pepper set when they were sitting at the kitchen table? Did it bring back memories of their trip? It’s so kitsch that I like it!

Een tijdje geleden schreef ik over souvenirs en het gegeven dat je ze in bijna alle kringloopwinkels wel tegen komt. Als je een verzameling poppen in klederdracht wilt, kun je binnen no time a vitrinekast vullen. De meeste souvenirs vind ik niks maar soms kom je iets interessants tegen, of moet ik zeggen, heeeeel bijzonder. Neem nou deze kangoeroe. Dit moet toch iets zijn dat iemand uit Australië heeft meegenomen. Gebruikten ze dit peper & zout setje als ze aan de keukentafel zaten? Kwamen er herinneringen los aan hun reisje? Het is zo kitsch dat ik het weer leuk vind.

IMG_8446 IMG_8447

A couple of weeks ago an employee from a second hand store put a lot of souvenirs on the shelves. Yes, there were the dolls but there was also a cute little man in a wonderful vintage box! It is the Hauptmann von Köpenick, a ‘souvenir aus Berlin’. He is in pristine condition, as is the box. You can find more about this folk hero on Wikipedia. Great story but for me this purchase means I have to find the other dolls that are displayed on the box: the Eckensteher Nante and the Blumenfrau. Isn’t that how most collections start? You find something, like it and want to have more. O I see, that is why I have some many vases from W-Germany….

Een paar weken geleden zette een medewerker van een kringloopwinkel een hoop souvenirs in een kast. Yep, daar waren de poppen maar er was ook een lief klein mannetje in een prachtige vintage doos! Het is de Hauptmann von Köpenick, een ‘souvenir aus Berlin’. Hij verkeert in prachtconditie, evenals de doos. Op Wikipedia kun je meer vinden over deze volksheld. Mooi verhaal maar voor mij betekent deze aankoop dat ik nu ook de andere figuren die op de doos staan, wil hebben: de Eckensteher Nante en de Blumenfrau. Beginnen collecties niet meestal zo? Je vindt iets, vindt het leuk en je wil meer. O, ik begrijp het, daarom heb ik zoveel vazen van W-Germany…

IMG_8448 IMG_8449 IMG_8450